Filing an immigration application with USCIS requires meticulous attention to detail, and one area where many applicants stumble is the translation of foreign-language documents. USCIS has specific requirements for how translations must be prepared and submitted. Failing to meet these standards can result in delays, requests for additional evidence, or even denials.
The Basic USCIS Translation Rule
USCIS requires that any document containing foreign language submitted with an immigration application must be accompanied by a full English translation. According to 8 CFR 103.2(b)(3), the translation must include a certification by the translator stating that:
- The translation is accurate and complete
- The translator is competent to translate from the foreign language into English
This certification must be signed by the translator. The original foreign-language document must also be submitted alongside the translation.
Who Can Translate Documents for USCIS?
USCIS does not require translators to hold any specific certification, degree, or license. Any person who is competent in both English and the source language can perform the translation. However, there are important considerations:
- The applicant should not translate their own documents: While not explicitly prohibited, this is strongly discouraged as it raises credibility concerns.
- Family members can translate: USCIS allows family members to translate, though professional translators are preferred for important documents.
- Professional translators are recommended: Using a professional translation service reduces the risk of errors and rejections.
The Certification Statement
Every translated document must include a certification statement. A proper certification includes:
- The translator's full name
- The translator's address
- The translator's signature
- The date of the translation
- The language pair (e.g., "Spanish to English")
- A statement of competence and accuracy
A sample certification statement might read: "I, [Name], certify that I am fluent in English and [Language] and that the above/attached document is an accurate translation of the document entitled [Document Title] from [Language] to English. I certify that this translation is true, accurate, and complete to the best of my knowledge and ability."
Should Translations Be Notarized?
While USCIS does not explicitly require notarized translations, there are strong reasons to get your translations notarized:
- A notary's seal adds a layer of official authentication
- Some USCIS officers have come to expect notarized translations
- Notarization verifies the translator's identity, reducing the chance of challenged translations
- The same translated document may need to be used with other agencies that do require notarization
Common Documents Requiring Translation
The most frequently translated documents for immigration applications include:
- Birth certificates
- Marriage certificates and divorce decrees
- Police clearance certificates
- Academic diplomas and transcripts
- Military service records
- Court records and legal judgments
- Medical records
- Employment letters and tax documents from foreign employers
Common Mistakes That Lead to Rejections
Avoid these frequent errors that cause USCIS to reject translations:
- Incomplete translations: Every word, stamp, seal, and notation on the original must be translated
- Missing certification statement: The translation is useless to USCIS without a proper certification
- Unsigned certification: The translator must physically sign the certification
- Missing original document: Always submit the original alongside the translation
- Poor quality copies: Illegible documents will be rejected regardless of translation quality
- Machine translation: Google Translate or similar services are not acceptable
Getting Translations Done in Los Angeles
With its diverse population, Los Angeles has numerous professional translation services covering virtually every language. For immigration translations, choose a service experienced with USCIS requirements. Many services near Downtown LA, Koreatown, and Glendale specialize in immigration document translation.
For cost information, see our guide on notarized translation costs. To find a notary who can notarize your completed translation, browse our Los Angeles notary directory.
Need a Notary?
Browse our free directory of Los Angeles notaries and find a trusted professional near you.
Find a Notary Now